Jump to content

Forum:Territory application/AR919 - Application plan for territory expansion of the of The Republic of Huaxia: Difference between revisions

From OpenGeofiction
m 是代替NMSL传达的东西呢
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
[[Category:Territory application posts]]
[[Category:Territory application posts]]


<!-- Replace all WRITE HERE items with your application specifics, be sure to preview the page. Preview also displays extra explanation for each section -->
== 抽象 / Abstract ==
<!-- Expert user? change one bit of text and then use the pencil icon to switch to Source Editing -->
 
:''Please fill in the information below to make a territory request.''
 
{{Territory application id and name}}
 
WRITE HERE
 
{{territory application physical geography}}
 
WRITE HERE
 
{{territory application human geography}}
 
WRITE HERE
 
{{territory application history and culture}}
 
WRITE HERE
 
{{territory application past mapping}}
 
WRITE HERE
 
{{territory application username and date}}
 
WRITE HERE
 
{{territory application discussion}}
*
 
 
== 抽象 / Abstract==
{| width="100%" style="text-align:left;"
{| width="100%" style="text-align:left;"
|-
|-
Line 66: Line 32:
The following sections will outline the expanded borders of Huaxia, its natural geography, human society, and other essential aspects required for this application.
The following sections will outline the expanded borders of Huaxia, its natural geography, human society, and other essential aspects required for this application.
|}
|}
==申请范围 / Proposed Expansion Area==
 
== 申请范围 / Proposed Expansion Area ==
{{Territory application id and name}}
{| width="100%" style="text-align:left;"
{| width="100%" style="text-align:left;"
|-
|-
! valign="top" width="50%" |<!--中文-->
! valign="top" width="50%" |<!--中文-->
! valign="top" width="50%" |<!--English-->
! valign="top" width="50%" |<!--English-->
|-
| valign="top" |'''<big>AR919 - 华夏共和国</big>'''
| valign="top" |'''<big>AR919 - Huaxia, the Republic of</big>'''
|-
|-
| valign="top" |计划扩展的区域如下图,包括以下内容:
| valign="top" |计划扩展的区域如下图,包括以下内容:
Line 93: Line 64:
| valign="top" |不过出于我们希望拥有一些各地、各方向的海岸线和一些可以开展边界合作的邻居(即希望有更多的私有区域邻国)的愿景,我们希望不论怎么样可以有N1a、N2a、N2b这几个小地块(接受以飞地形式出现)。
| valign="top" |不过出于我们希望拥有一些各地、各方向的海岸线和一些可以开展边界合作的邻居(即希望有更多的私有区域邻国)的愿景,我们希望不论怎么样可以有N1a、N2a、N2b这几个小地块(接受以飞地形式出现)。
| valign="top" |Due to our vision of having diverse coastlines in various regions and fostering boundary collaboration with neighboring nations (i.e., increasing the number of private neighboring areas), we hope to retain N1a, N2a, and N2b regardless of other adjustments, even if they must exist as exclaves.
| valign="top" |Due to our vision of having diverse coastlines in various regions and fostering boundary collaboration with neighboring nations (i.e., increasing the number of private neighboring areas), we hope to retain N1a, N2a, and N2b regardless of other adjustments, even if they must exist as exclaves.
|-
| valign="top" |
| valign="top" |
|}
|}
==自然地理 / Physical Geography==
==自然地理 / Physical Geography==
{{territory application physical geography}}


===地形 / Terrain===
===地形 / Terrain===
Line 170: Line 140:
| valign="top" |我们还计划在{{Node|334626383|长海}}(Changhai)—{{Relation|82293|日出岛|x}}(Richu Is.)一带中间的海域添加一些小的岛屿,领海可能会封闭,参考中国[https://www.openstreetmap.org/#map=10/38.2835/121.0570&layers=P 渤海]。
| valign="top" |我们还计划在{{Node|334626383|长海}}(Changhai)—{{Relation|82293|日出岛|x}}(Richu Is.)一带中间的海域添加一些小的岛屿,领海可能会封闭,参考中国[https://www.openstreetmap.org/#map=10/38.2835/121.0570&layers=P 渤海]。
| valign="top" |Also, we plan to add small islands in the waters between {{Node|334626383|Changhai (长海)}} and {{Relation|82293|Richu Island (日出岛)|x}}. The territorial waters in this region may be enclosed, drawing inspiration from the Bohai Sea in China.
| valign="top" |Also, we plan to add small islands in the waters between {{Node|334626383|Changhai (长海)}} and {{Relation|82293|Richu Island (日出岛)|x}}. The territorial waters in this region may be enclosed, drawing inspiration from the Bohai Sea in China.
|-
| valign="top" |
| valign="top" |
|}
|}


Line 202: Line 169:
==人文地理 / Human Geography==
==人文地理 / Human Geography==


===经济 / Economy===
{{territory application human geography}}
 
=== 经济 / Economy ===
{| width="100%" style="text-align:left;"
{| width="100%" style="text-align:left;"
|-
|-
Line 304: Line 273:
|}
|}


==历史文化 / History and Culture==
==人文地理 / Human Geography==
 
{{territory application history and culture}}


===历史 / History===
===历史 / History===
Line 335: Line 306:
|}
|}


<hr/>
== 脚注 / Notefoot ==
 
<references />{{territory application past mapping}}
== 下面是鼠宝宝的部分,发送自我的电脑 ==
{| class="wikitable"
 
!地域 - Area
(麻烦NMSL老师回头删掉重复和不需要的部分)
!主编 - Main Mapper
 
|-
# 华夏共和国领土扩张申请计划书
! colspan="2" |大致地形·自然 - General Topo / Natural
 
|-
## 1. 自然地理
|{{Coord|name=让坪山附近的大致地形 - The general topography of Rangping Shan (Mt.)|zoom=11|latitude=14.2747|longitude=147.7084}}
 
|NM$l
### 1.1. 申请范围
|-
 
|{{Coord|name=诚安省鎏营山—曼南山—鸣冠山附近的大致地形 - The general topography of Liuying-Mannan-Mingguan Shan (Mt.), Cheng'an Province|zoom=9|latitude=12.8881|longitude=147.1399}}
计划扩展的区域如下图,包括以下内容:
|NM$l
* 鉴于华夏的首都位置,我们希望同时向南和北扩展以使得首都位置较为居中,主要包括:向北的百的南部部分(N1)、西部部分(N3)、AR922的北部小部分(N1a),向南的AR926的东部部分(S1)、AR900的沿海一小块(S2)。
|-
* 南北方向除上述主要地块外,还有部分较小的地块(N2a、N2b),我们希望设置为特别行政区。
|{{Coord|name=繁花江 - Fanhua Jiang (R.)|zoom=9|latitude=14.3056|longitude=150.1749}}
* 此外,为了使得上京西面的纵深看起来合理,我们希望继续调整西部边界:包括划入AR922东部的两个小部分(W1、W2);作为交换以及补偿部分上次调整边界时多获得的AR922区域,我们计划划出原本向百扩展N1地块中的W1b部分,其可以作为AR922的部分或考虑另行建国。
|NM$l
* 考虑到TGSpace先前良山并入华夏,且该地区以及建立了完整的边境设施,故我们希望良山地区作为AR926的飞地(S1a)不划入华夏。
|-
* 在S1、S2地块中我们计划划出B1、B2地块作为华夏的内部蓝区,以给新合作者和其他朋友自由开放的绘制空间,此二者计划设为2个道(省级行政区),其与华夏其他地区的边界计划作为省界或大区界。
! colspan="2" |城乡 - Cities / Counties
我们尚不确定我们可以扩大多少,以上仅作为我们本次申请最理想的范围,如果过大还请管理员削减部分地块。不过出于我们希望拥有一些各地、各方向的海岸线和一些可以开展边界合作的邻居(即更多的私有区域邻国)的愿景,我们希望不论怎么样可以有N1a、N2a、N2b这几个小地块(我们接受以飞地形式出现)。
|-
|{{Coord|name=上京 - Shangjing|zoom=11|latitude=12.5200|longitude=148.5393}}
<img src="../img/ideal-territory.jpg" width=80% />
|合作 / Muiltimapper
 
|-
### 1.2. 地形地貌
|{{Coord|name=央湖 - Yanghu|zoom=12|latitude=11.6127|longitude=157.4767}}
 
|合作 / Muiltimapper
北部的地理部分参考百帝国先前的计划,较为简单,如下图:
|-
 
|{{Coord|name=天门湖 - Tianmenhu|zoom=13|latitude=11.4138|longitude=153.7580}}
* 图中紫线为大致的国界。
|114514aaa
* 红线为北塔洲中央山脉的主分水岭,中央山脉在图中现有的「Misión del Dura Dura」地区会被开一个小口,形成一个关隘(暂命名「通明关」,图中X所在),以便东西方向通行,此关隘以北的中央山脉会略微向西南延伸一些,以符合北塔洲北部山体整体呈现西南—东北走向的特点。
|-
* 浅蓝线为河流,主要有2条:一条发源于现图中的「央尖」地区,向北入海(暂命名「莘河」);另一条发源于前述河流流域以南的山区,流向AR923和格林泽兹的界河并向西入海(暂命名「弶河」)。莘河的流量在堆离原较小,但往北离开堆离原后将会得到一定的补给,流量加大,并在北部海岸线形成一个小三角洲;弶河则流量较大,至少是可以满足形成现在西部入海样貌所需的流量。
|{{Coord|name=京承 - Jingcheng|zoom=14|latitude=12.1124|longitude=155.3948}}
* 深蓝色涂鸦和点为小丘陵或零散的山地。
|NM$l
* 绿色圈起区域为规模稍大、山峰较高的山区。
|-
气象上我们计划西北岸属于亚热带和湿润地区,而内部、北塔洲中央山脉西部的地区(现图中标注为灌木的区域)不同于华夏现有地区较为湿润的气候,其会更加干燥,考虑一片草原或者荒漠(但不至于或极少是沙漠,暂命名「堆离原」)。
|{{Coord|name=高阳 - Gaoyang|zoom=13|latitude=9.5380|longitude=155.8430}}
我们还计划在西北部靠近山区的海岸线增加一些小的岛屿,具体计划将在申请被同意后编写或直接绘制在图上。
|Masyas
 
|-
![](../img/geography1.png)
|{{Coord|name=金邑关 - Jinyiguan|zoom=14|latitude=16.4265|longitude=148.1599}}
|deep river
南部的地形稍复杂一些,在此连同部分周边蓝区一起规划,如下图:
|-
 
! colspan="2" |交通点线网 - Transportation Infrastructures / Networks
* 图中紫线为大致的国界。
|-
* 红线为北塔洲中央山脉的主分水岭。
|{{Coord|name=上京二环路 - Shangjing 2nd. Ring Rd.|zoom=14|latitude=12.4874|longitude=148.453}}
* 浅蓝线为河流,有多条,皆从高山或高地留下,水量较大,但考虑道南部沿海地区我们计划多是山地,故除了现AR926东部从B2蓝区发源的河流以外入海口几乎不是三角洲。
|合作 / Muiltimapper
* 深蓝色涂鸦和点为小丘陵或零散的山地,主要分布在绿色的大山区之间充当过渡或分布在平行于海岸的地方。
|-
* 绿色圈起区域为规模稍大、山峰较高的山区。
|{{Coord|name=上京剑亭庄火车站—立交桥—公共交通枢纽综合体 - Jiantingzhuang Railway Station-Overpass-Public Transport Hub Complex, Shangjing|zoom=16|latitude=12.5229|longitude=148.3828}}
* 黄色圈起区域为高原或高地,海拔相对较高但地势起伏较小,主要有2处:一为现有的大部分位于华夏内的米诺草原,草原区海拔在700-800m左右,几乎完全平坦,与西面和北面地势较低的区域通过较为陡峭的山连接(参考巴基斯坦西部);一为图中南部贯穿华夏、AR926、AR924的大高地(暂命名「林州高原」),其上有大面积雨林分布,但在城市附近的地区可能会开出部分土地用于耕作,海拔在500-1000m不等,地形上可能有小褶皱(小山)分布,与东南面地势较低的区域平滑过渡,高地向南至海边的地区亦有大面积雨林,但向东至海边则为主要垦区,没有雨林(即:雨林的分布与地图上现有树林部分差不多大小),此外注意,红线在该区域仅表示大致的分水线。
|NM$l
 
|-
![](../img/geography2.jpg)
|{{Coord|name=北方特别行政区大致道路·铁路网 - General highway and rail network of the Northern Special Administrative Region|zoom=9|latitude=17.1723|longitude=148.5544}}
 
|NM$l
我们还计划在长海—日出岛一带中间的海域添加一些小的岛屿,领海可能会封闭,参考渤海。
|-
 
|{{Coord|name=大华岭中线翻山道路·铁路网 - Greater Hua Range Mountain Roads and Rails|zoom=11|latitude=12.4128|longitude=151.2227}}
## 2. 人文地理
|saigyoujinoriko
 
|-
### 2.1. 交通
|{{Coord|name=东方江明国际机场 - Eastern Kiangming International Airport|zoom=16|latitude=16.2193|longitude=149.9976}}
 
|DanDo
#### 2.1.1. 公路
|-
 
! colspan="2" |城区细部 - Urban Detail
我们计划扩展我们的干线高速路网。北部主要计划是
|-
 
|{{Coord|name=阳东人民广场—火车站片区 - Renmin Guαngchang (People's Square)-Yangdong Railway Station Area, Yangdong|zoom=16|latitude=17.1672|longitude=149.6350}}
1. 将现有的上京—阳东高速公路(GJ1京边高速)从慈阳以西的东虹附近断开,以北的部分改线,西向北跨过同胞大江,从通明关穿越中央山脉到达柚国自治区东界附近,再向北沿堆离原中部穿越之,抵达符图并向北延伸至海岸,作为西百地区(West Bai Region)的南北干线,并辅以东西向的支线高速;
|NM$l
2. 向北沿伸现有的上京—三江高速公路(GJ2京三高速),过河接入现有的百国的高速至边界,作为百南部中央山脉以东的南北干线,并辅以东西向的支线高速。南部主要计划是
|-
3. 南延央湖—石不石(Shybshi)高速公路(GY7 东南沿海高速)经茂桑、梓湘、文屋到达自由港,作为南部的南北干线,辅以连接雀林、又生的支线;
|{{Coord|name=上京小三月街传统风貌区 - Xiaosanyue Jie (March St.) Traditional Neighborhood Zone, Shangjing|zoom=17|latitude=12.50335|longitude=148.40470}}
4. 从裁雨山至自由港沿海设置一条干线高速公路;
|NM$l
5. 自林州高原东部的烟狼台向东经石不石、灵水、文礼至月湖设置一条东西向干线高速公路。
|-
 
|{{Coord|name=灵昌城区 - Lingchang City Urban|zoom=15|latitude=8.5082|longitude=154.1935}}
国道、省道需要具体安排,将在此扩展被通过后、在数年内逐步绘制到图上。
|114514aaa
 
|-
#### 2.1.2. 铁路
|{{Coord|name=良丰城区 - Liangfeng City Urban|zoom=15|latitude=10.8822|longitude=157.1314}}
 
|DanDo
北部主要会有2条主要普通铁路南北向贯穿此地区并连接华夏现在的地方,在海岸和通明关附近还会设置东西向的联络线,联络线亦会延伸接入百国剩余地区和格林泽兹(如果对方同意);还会从慈阳出发、基本沿着前述高速公路的走向修建一条高速铁路。南部铁路成网,主要干线走向与高速公路走向相近。
|}
 
{{territory application username and date}}
#### 2.1.3. 航空
 
北部主要会在符韵修建一座较大国际机场、柚国自治区修建一座小型国际机场(旅游用),其余的地方会酌情修建小型的国内机场;南部主要在各省会、道治、特别行政区设置国际机场,其中会有一座特别大型国际机场,预计在S1地块南部海岸线上的某个省会。
 
#### 2.1.4. 水运
 
北部我们计划在西北海岸按照地形修建一个大型港口和一个中小型港口,作为我们向西北方向进行商品交流的渠道,其中前者的规模会与现落花港类似;此外,我们还计划将弶河中上游的部分航道升级,并新建一段运河(大致范围为现现地图上标注为「大城」至现地图上标注为「Duradura Dam」的湖),我们还计划在Duradura Dam的最南端修建一座大坝,附建船闸,整体规模参考德崇富南运河,以便向西连接向西出海的跨国河流(Duradura Dam以西的河流明显可以通航),发展柚国自治区和其他堆离原南部的省份。
 
南部虽然河流较多,但因其他交通方式较为发达,内河运输和内陆港口较少,主要是沿海有港口。
 
### 2.2. 产业
 
北部区域除沿海地区以及柚国自治区(有旅游和对外通道)以外经济较差,以农牧业为主(中央山脉通明关以南的山区还会有林业),不会有太大的城市,不敌华夏现有的地区,但会随着时间有所改善,如华夏中央会尝试在堆离原部分地区开辟工业区(主要为食品加工行业等轻污染或无污染产业)、边疆生产建设兵团会改善农业;沿海地区,因交通便利有较强的工业基础,会有大城市,但会有些污染,故华夏接手后会要求企业进行搬迁或绿色化改造,不过不会破坏该区域整体工业较强的状态;柚国自治区,民族自治区之一,受中央政府扶持,除农林业外因风景秀美,会有较为发达的旅游业,并随着运河修建,物流行业会有一定发展,大城以东的区域可建设一个整个申请区域与现华夏区域的货运物流中转站。
 
南部
 
**卧槽我不知道怎么写饶了我吧**
 
AI写的:
 
> 南部地区计划进行更多开发,重点是旅游、农业和一些轻工业,受益于其地理优势和历史背景。
 
###  2.3. 人口
 
**5亿——沃兹基硕德**
 
AI写的:
 
> 人口分布将考虑现有的人口结构和新扩展地区的增长潜力进行规划。我们的目标是制定一个平衡的人口增长战略,以容纳该地区的各种民族群体,同时促进融合与社会和谐。
 
## 3. 行政区划
 
因华夏目前的县(厅)、市普遍偏小,在扩区之后按照现有县市大小继续划界容易出现行政区划数目过多的问题,配合本次扩图,我们计划对现有区划体系做出一定修改:一是新置道、府等区划,调整部分不便于划界的地方并重划省界;二是整合部分县市,称作「合县并市」。
我们计划在最终扩界完成、勘定县市界后hx的市在400个左右,县(厅)在3800-4300个左右,省在35个左右,我们已经基本确定修改和合县并市的草案。
 
> 1. 合县并市后,地级市面积平均应在4500-5000km²上下,75%以上的地级市的辖区面积应该大于3000km²、小于6000km²,90%以上的地级市的辖区面积应该大于2000km²、小于8000km²;
> 2. 合县并市后,一般的地级市城区的辖区数目不应超过3个,省会、大型重要城市、计划城区人口超过300万的城市之辖区数目可以酌情增加,都、府、特别指定的地级市辖区数目可以不受该项限制;
> 3. 合县并市后,一般地级市辖县(厅)的数目原则上应多于其辖所有区的数目,但地级市下辖县级行政区划总数一般不得超过12个,省会、大型重要城市、都、府、特别指定的地级市辖县(厅)数目另行确定;
> 4. 合县并市后,市辖县(厅)的面积应该在400-450km²上下,75%以上的市辖县(厅)辖区面积应该大于330km²、小于550km²,90%以上的市辖县(厅)面积应该大于250km²、小于650km²;省直辖县(厅)的面积最大可以为附近市辖县(厅)面积的1.5倍左右;
> 5. 鼓励省直辖县(厅)。
 
## 4. 历史文化
 
### 4.1. 历史
 
历史方面,南部将被设定为古代是华夏的江诸王朝(历代繁花江一带政权,即现实的中原王朝)之势力范围,有数个朝贡国,其中部分被江诸王朝兼并,现在的版图(指区域扩展后的疆域)最早在公元150-180年华夏大一统时形成,后又分分合合,并在约600年前再次统一,此后江诸对南部的统治不断加强,版图趋于稳定。
 
关于北部,我们在2024年末闲暇时,根据百帝国在维基页面遗留的一些信息和我们的一些想法,初步讨论出了一个解决二国历史存在问题的方案,详见我们的维基页面,但鉴于Zhenkang的退出,我们无法征求他的意见。
 
在此基础上,我们做出以下延伸:
* 百帝国因为战后帝国的政治制度和其他问题,逐渐衰落,内部有起义、民心不安,起义军借着堆离原地区少数民族较多,联合了他们,并控制相当多的领土(即我们希望扩展的部分)并与政府谈判,最终达成了和解,起义军控制的领土独立,原东部的政府被改组;
* 独立出的地方因为自然条件较差,也未能取得很好的发展,且南方(即华夏)经历经济挫折后逐渐强盛,最终经过此地区各族人民公投,此地区于数年后加入华夏。
 
### 4.2. 文化
 
文化方面,南部原先与华夏主要的地区间隔了大面积的雨林,分布了数个民族,在华夏形成现在的疆土后,其上的人被华夏主体民族兴族部分同化,吸纳了一些兴族习俗,但也保留自己的传统,此区域的原本的文化不同于目前设定的「以中国北方为主」的文化,会偏中国南方,会参考如湘鄂、闽南、粤广一带的文化,这一带人口主要为汉族但与中国北方文化有一定差异。也可能会融合一些中国西南地区的文化(中国西南有多个少数民族,民族文化亦非常丰富,结合部分西南地区的民族文化可以使得该区域文化更多样以符合设定上此区域多民族的特点,但西南地区的文化会主要应用在北方,详见下文)。
 
北部方面,向北扩展的区域中中央山脉以西的地方、和部分向西扩展的地方,因大山阻隔,文化上与江诸地区有差异,结合部分山区的地理,计划主要参考西南地区的文化进行设计,反映到地图上比如可以通过绘制有中国西南特色的山寨、梯田,以及取西南风味的地名等进行呈现,同时,结合AR923的语言,我们认为在北部区域使用西南地区部分的少数民族语言非常合适(中国西南地区有的语言和泰语、缅甸语很相似),我们会考虑使用(我们相信简单的通过词拼凑地名是可以接受的)。
 
向北扩展的区域中中央山脉以东的地方(即百东南部),因地理上的接近,文化则与现有华夏设定一致,不过,考虑到我们历史上设定此区域以前是百管辖,华夏和百分离后(于14世纪初,详见我们的维基),百的文化相较于华夏更受到西方的影响(殖民影响),我们期望为类似于新加坡的文化,这可能会反映在城市中老城区用地的风格上,比如可能会有私人住宅,但被设定为回归华夏后新建的市区,尤其是近20-30年建设的区域,仍会是现代中国的风格。
 
**下面这段总结是AI写的,我觉得可以保留做abstract**
 
> 总之,华夏领土的扩展计划涵盖了对自然和人文地理、交通、工业、人口分布、行政区划和文化整合的全面考虑。其目标是创建一个尊重历史背景的平衡和谐的地区,同时促进经济发展和 文化多样性。该计划旨在确保新整合的地区不仅与华夏现有结构相一致,还能在扩展领土内的多元民族之间培养一种团结和共同身份感。愿景包括可持续发展、基础设施提升,以及致力于 保护和庆祝南北地区独特文化遗产,最终为华夏共和国的整体繁荣做出贡献。
 
# Application Plan for the Expansion of the Territory of the Republic of Huaxia (机翻题目我还不知道怎么改)
 
geography1 后的英文未审阅
 
## 1. Natural Geography
 
### 1.1. Scope of Application
 
The area planned for expansion is shown in the following diagram, including the following contents:
* Given the location of Huaxia's capital, we hope to expand both south and north to make the capital location more central, mainly including: the southern part of Bai to the north (N1), the western part (N3), a small northern part of AR922 (N1a), the eastern part of AR926 to the south (S1), and a small coastal area of AR900 (S2).
* In addition to the main plots mentioned above in the north-south direction, there are also some smaller plots (N2a, N2b) that we hope to designate as special administrative regions.
* Furthermore, to make the depth of the area west of Shangjing look reasonable, we hope to continue adjusting the western boundary: including incorporating two small parts in the eastern AR922 (W1, W2); in exchange and compensation for the AR922 area gained during the last boundary adjustment, we plan to carve out the W1b part from the originally planned expansion N1 plot, which can be part of AR922 or considered for separate nation-building.
* Considering that TGSpace's Lianshan was previously incorporated into Huaxia, and that the region has established complete border facilities, we hope that the Lianshan area, as an exclave of AR926 (S1a), will not be incorporated into Huaxia.
* In the S1 and S2 plots, we plan to carve out plots B1 and B2 as internal blue zones of Huaxia, to provide new collaborators and other friends with freely open drawing space. These two are planned to be set as two districts (provincial-level administrative regions), and their boundaries with other regions of Huaxia will be planned as provincial or regional boundaries.
We are not sure how much we can expand, and the above is only our most ideal range for this application. If it is too large, we ask the administrators to reduce some plots. However, due to our vision of having some coastal lines in various places and directions, and some neighbors with which we can develop border cooperation (i.e., more private regional neighbors), we hope that regardless of the outcome, we can have these small plots N1a, N2a, and N2b (we accept them appearing as exclaves).
 
<img src="../img/ideal-territory.jpg" width=80% />
 
### 1.2. Topography
 
The geographical part of the north refers to the previous plans of the Bai Empire, which are relatively simple, as shown in the following diagram:
 
* The purple line in the diagram indicates the approximate national border.
* The red line represents the main watershed of the Central Mountain Range of North Tower Continent, which will be opened slightly in the existing area of "Misión del Dura Dura" to form a pass (tentatively named "Tongming Pass", located at X in the diagram) for east-west passage. The Central Mountain Range north of this pass will extend slightly southwest to conform to the overall southwest-northeast orientation of the northern mountain range of North Tower Continent.
* The light blue line indicates rivers, mainly two: one originates from the "Central Apex" area in the current diagram, flowing north into the sea (tentatively named "Xian River"); the other originates from the mountainous area south of the aforementioned river basin, flowing towards the boundary river of AR923 and Green Zez, and west into the sea (tentatively named "E River"). The flow of the Xian River is small in the original Duiliyuan area, but after leaving Duiliyuan to the north, it will receive some supply, increasing the flow and forming a small delta at the northern coastline; the E River has a larger flow, at least sufficient to meet the flow requirements for forming the current western coastal appearance.
* The dark blue scribbles and dots indicate small hills or scattered mountains.
* The green circled areas are larger-scale mountainous areas with higher peaks.
Meteorologically, we plan for the northwest coast to belong to subtropical and humid regions, while the interior and the western region of the Central Mountain Range of North Tower Continent (the area marked as shrub in the current diagram) will differ from the relatively humid climate of existing Huaxia areas and will be drier, considering a grassland or desert area (but not to the extent of or very little being desert, tentatively named "Duiliyuan").
We also plan to add some small islands near the coastline close to the mountainous area in the northwest, with specific plans to be drafted or directly drawn on the map after the application is approved.
 
![](../img/geography1.png)
 
The southern terrain is slightly more complex, and we plan it along with some surrounding blue zones, as shown in the following diagram:
 
* The purple line in the diagram indicates the approximate national border.
* The red line represents the main watershed of the Central Mountain Range of North Tower Continent.
* The light blue line indicates rivers, with multiple flowing from high mountains or highlands, with a large volume of water. However, considering that the southern coastal area is mostly mountainous, the river mouths, except for the one originating from the B2 blue zone in the eastern AR926, are almost not deltas.
* The dark blue scribbles and dots indicate small hills or scattered mountains, mainly distributed between larger green mountainous areas, acting as a transition or distributed parallel to the coast.
* The green circled areas are larger-scale mountainous areas with higher peaks.
* The yellow circled areas are plateaus or highlands, relatively high in altitude but with small undulations, mainly having two locations: one is the existing large area of the Minuo Grassland within Huaxia, with an elevation of around 700-800m, almost completely flat, connected to lower areas in the west and north through relatively steep mountains (refer to western Pakistan); the other is a large highland (tentatively named "Linzhou Plateau") running through Huaxia, AR926, and AR924 in the southern part of the diagram, with large areas of rainforest distributed, but in areas near cities, some land may be opened for cultivation, with altitudes ranging from 500-1000m, and small folds (small mountains) may be distributed in the terrain, transitioning smoothly to lower areas in the southeast, with large areas of rainforest extending to the southern coastal areas, but the areas extending eastward to the coast will mainly be cultivated areas without rainforest (i.e., the distribution of rainforest is roughly the same size as the existing forested areas on the map). Additionally, note that the red line in this area only indicates the approximate watershed.
 
![](../img/geography2.jpg)
 
We also plan to add some small islands in the sea between Changhai and Sun Island, and the territorial waters may be closed, referencing the Bohai Sea.
 
## 2. Human Geography
 
### 2.1. Transportation
 
#### 2.1.1. Roads
 
We plan to expand our main expressway network. The main plan for the north is:
 
1. To disconnect the existing Shangjing-Yangdong Expressway (GJ1 Beijing Border Expressway) near Donghong west of Ciyang, rerouting the northern part to cross the Tongbao River to the west, passing through Tongming Pass across the Central Mountain Range to reach the eastern boundary of the Yuguo Autonomous Region, then extending north through the central Duiliyuan to reach Futou and further north to the coastline, serving as the north-south trunk line of the West Bai Region, supplemented by east-west branch expressways;
2. To extend the existing Shangjing-Sanjiang Expressway (GJ2 Beijing San Expressway) northward, crossing the river to connect with the existing expressway of the Bai Kingdom to the boundary, serving as the north-south trunk line east of the Central Mountain Range in the southern Bai region, supplemented by east-west branch expressways. The main plan for the south is:
3. To extend the Yanghu-Shibushi Expressway (GY7 Southeast Coastal Expressway) through Maosang, Zixiang, and Wenwu to reach the Freeport, serving as the north-south trunk line in the south, supplemented by branch lines connecting Que Lin and Yousheng;
4. To set up a trunk expressway from Caiyu Mountain to the Freeport along the coast;
5. To set up an east-west trunk expressway from the eastern part of Linzhou Plateau, passing through Shibushi, Lingshui, Wenli to Yuehu.
 
National and provincial roads need specific arrangements, which will be gradually drawn on the map in the coming years after this expansion is approved.
 
#### 2.1.2. Railways
 
In the north, there will mainly be two major ordinary railways running north-south through this area and connecting with the current locations of Huaxia. There will also be east-west connecting lines near the coast and Tongming Pass, which will extend to connect to the remaining areas of the Bai Kingdom and Green Zez (if the other party agrees); a high-speed railway will be built starting from Ciyang, roughly following the route of the aforementioned expressway. The southern railway network will be dense, with the main trunk lines closely following the routes of the expressways.
 
#### 2.1.3. Aviation
 
In the north, a larger international airport will be built in Fuyun
 
and a small international airport for tourism will be built in the Yuguo Autonomous Region. In other areas, small domestic airports will be constructed as needed; in the south, international airports will be set up in various provincial capitals, administrative regions, and special administrative regions, including a particularly large international airport, expected to be located on the southern coastline of S1.
 
#### 2.1.4. Water Transport
 
In the north, we plan to build a large port and a medium-sized port along the northwestern coast according to the terrain, serving as channels for commodity exchange towards the northwest. The scale of the former will be similar to the current Luohua Port; additionally, we plan to upgrade some sections of the E River's upper reaches and construct a new canal (roughly from the area marked as "Dacheng" on the current map to the lake marked as "Duradura Dam"). We also plan to build a dam at the southernmost end of the Duradura Dam, with a ship lock, with an overall scale similar to the Dechong Funan Canal, to connect to the transnational rivers leading westward to the sea (the rivers west of Duradura Dam are clearly navigable), developing the Yuguo Autonomous Region and other southern Duiliyuan provinces.
 
In the south, although there are many rivers, due to the development of other transportation methods, inland transportation and inland ports are relatively few, with the main ports located along the coast.
 
### 2.2. Industry
 
The northern region, except for the coastal areas and the Yuguo Autonomous Region (which has tourism and external passageways), has a relatively poor economy, primarily based on agriculture and animal husbandry (the mountainous areas south of the Central Mountain Range at Tongming Pass will also have forestry). There will not be many large cities, and it cannot compete with the existing regions of Huaxia, but it will improve over time, as Huaxia's central government will attempt to develop industrial zones in parts of Duiliyuan (mainly for light pollution or non-polluting industries like food processing), and the frontier production and construction corps will improve agriculture. The coastal areas, due to convenient transportation, will have a strong industrial foundation and large cities, but there will be some pollution. Therefore, after Huaxia takes over, enterprises will be required to relocate or undergo green transformation, although the overall industrial strength of the region will not be damaged. The Yuguo Autonomous Region, one of the ethnic autonomous regions, is supported by the central government. In addition to agriculture and forestry, due to its beautiful scenery, it will have a relatively developed tourism industry, and with the construction of the canal, the logistics industry will also see some development. A freight logistics transfer station can be built in the area east of Dacheng, serving the entire application area and the existing Huaxia region.
 
 
**卧槽我不知道怎么写饶了我吧**
 
AI写的:
 
> The southern region is planned to be more developed, with a focus on tourism, agriculture, and some light industry, benefiting from its geographical advantages and historical background.
 
### 2.3. Population
 
AI写的:
 
> The population distribution will be planned considering the existing demographic structures and the potential for growth in the newly expanded areas. We aim to create a balanced population growth strategy that accommodates the various ethnic groups in the region while promoting integration and social harmony.
 
## 3. Administrative Division
 
Due to the generally small size of the counties (or districts) and cities in Huaxia, it is easy to encounter issues with excessive administrative divisions after the expansion. In conjunction with this expansion, we plan to make certain modifications to the existing administrative division system: firstly, to establish new districts, prefectures, and other administrative divisions, adjusting some inconveniently delineated areas and redrawing provincial boundaries; secondly, to integrate some counties and cities, referred to as "merging counties and cities".
We plan to have around 400 cities after the final boundary expansion and the determination of county and city boundaries, with approximately 3800-4300 counties (or districts) and around 35 provinces. We have basically determined the draft for the modifications and the merging of counties and cities.
 
> 1. After merging counties and cities, the average area of prefectural cities should be around 4500-5000 km², with over 75% of prefectural cities having a district area greater than 3000 km² and less than 6000 km², and over 90% having an area greater than 2000 km² and less than 8000 km²;
> 2. After merging counties and cities, the number of districts in general prefectural cities should not exceed three. The number of districts in provincial capitals, major important cities, and planned urban areas with populations exceeding 3 million can be increased as appropriate, while the number of districts in prefectures, prefectures, and specially designated prefectural cities can be unrestricted;
> 3. After merging counties and cities, the number of counties (or districts) under general prefectural cities should generally exceed the number of their districts, but the total number of county-level administrative divisions under prefectural cities should generally not exceed 12, and the number for provincial capitals, major important cities, prefectures, and specially designated prefectural cities will be determined separately;
> 4. After merging counties and cities, the area of counties (or districts) under prefectural cities should be around 400-450 km², with over 75% having an area greater than 330 km² and less than 550 km², and over 90% having an area greater than 250 km² and less than 650 km²; the area of county-level divisions directly under the province can be a maximum of about 1.5 times that of nearby county-level divisions;
> 5. Encourage the establishment of county-level divisions directly under the province.
 
## 4. Historical and Cultural Aspects
 
### 4.1. History
 
Historically, the southern region will be established as the ancient territory of the Jiang Zhu Dynasty of Huaxia (the political powers along the Jiang River in successive dynasties, corresponding to the real-life Central Plains dynasty), with several tributary states, some of which were annexed by the Jiang Zhu Dynasty. The current territory (referring to the expanded territory) was first formed during the unification of Huaxia around 150-180 AD, later experiencing divisions and reunifications, and approximately 600 years ago, it was unified again. Since then, the Jiang Zhu's rule over the south has gradually strengthened, and the territory has stabilized.
 
Regarding the north, during the end of 2024, based on some information left by the Bai Empire on their wiki page and our ideas, we initially discussed a solution to the historical issues between the two countries. However, due to Zhenkang's withdrawal, we could not seek his opinion.
 
On this basis, we made the following extensions:
* The Bai Empire gradually declined due to the political system and other issues after the war, with internal uprisings and unrest. The uprising army, taking advantage of the relatively high population of ethnic minorities in the Duiliyuan area, united them and controlled a considerable amount of territory (i.e., the parts we hope to expand) and negotiated with the government, ultimately reaching a settlement where the territory controlled by the uprising army became independent, and the original eastern government was reorganized;
* The newly independent areas, due to poor natural conditions, did not develop well, and the south (i.e., Huaxia) gradually became strong after experiencing economic setbacks, eventually joining Huaxia after a few years through a referendum by the various ethnic groups in this region.
 
### 4.2. Culture
 
Culturally, the south was originally separated from the main regions of Huaxia by large areas of rainforest, inhabited by several ethnic groups. After Huaxia formed its current territory, the people in this area were largely assimilated by the dominant ethnic group of Huaxia, absorbing some customs but also retaining their traditions. The original culture of this area differs from the currently established "primarily northern Chinese" culture and will lean towards southern Chinese culture, referencing cultures from regions like Hunan, Hubei, southern Fujian, and Guangdong. The population here is mainly Han, but with certain differences from northern Chinese culture. There may also be a blend of cultures from southwestern China (which is rich in minority cultures), making the area culturally more diverse to fit the multi-ethnic characteristics set in this region. However, the culture of the southwestern region will mainly apply to the north, as mentioned below.
 
In the northern area, the regions expanding northward, particularly those west of the Central Mountain Range and parts extending westward, will have cultural differences from the Jiang Zhu region due to the geographical barriers of the mountains. The design will mainly reference the culture of southwestern China, reflected on the map, such as through the depiction of southwestern-style mountain villages, terraced fields, and names inspired by southwestern flavors. Additionally, considering the language of AR923, we believe it is very appropriate to use some minority languages from southwestern China in the northern region (as some languages in southwestern China are similar to Thai and Burmese). We will consider using them (we believe that simply piecing together place names is acceptable).
 
In the areas expanding northward, particularly those east of the Central Mountain Range (i.e., southeastern Bai), due to close geographical proximity, the culture will align with the existing Huaxia setting. However, considering that historically this area was previously governed by Bai, and after the separation between Huaxia and Bai (in the early 14th century, as detailed on our wiki), Bai's culture has been more influenced by the West (colonial influence) compared to Huaxia. We expect this to reflect a culture similar to that of Singapore, which may be evident in the architectural style of the old town areas in cities—potentially featuring private residences designed to reflect the new construction that has occurred since returning to Huaxia, especially in areas developed in the last 20-30 years, which will still follow modern Chinese styles.
 
**下面这段总结是AI写的,我觉得可以保留做abstract**
 
In summary, the expansion plan for the territory of Huaxia encompasses a comprehensive approach to both natural and human geography, transportation, industry, population distribution, administrative divisions, and cultural integration. The aim is to create a balanced and harmonious region that respects historical contexts while promoting economic development and cultural diversity. The plan seeks to ensure that the newly integrated areas not only align with the existing structures of Huaxia but also foster a sense of unity and shared identity among the diverse ethnic groups within the expanded territory. The vision includes sustainable development, infrastructure enhancement, and a commitment to preserving and celebrating the unique cultural heritages of both the northern and southern regions, ultimately contributing to the overall prosperity of the Republic of Huaxia.
 
<hr/>
 
* https://laoshubaby.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/data/ogfhuaxia/ogfhuaxia-expand-ideal-territory.jpg
* https://laoshubaby.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/data/ogfhuaxia/ogfhuaxia-expand-ideal-territory-lite.jpg
* https://laoshubaby.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/data/ogfhuaxia/ogfhuaxia-expand-geography-1.png
* https://laoshubaby.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/data/ogfhuaxia/ogfhuaxia-expand-geography-2.png
 
四个文件,都传了网盘
 
OGF有三个
 
https://wiki.opengeofiction.net/index.php/File:Ogfhuaxia-expand-geography-1.png
 
https://wiki.opengeofiction.net/index.php/File:Ogfhuaxia-expand-geography-2.jpg
 
https://wiki.opengeofiction.net/index.php/File:Ogfhuaxia-expand-ideal-territory-lite.jpg


* [[User:NM$l|NM$l]] ([[User talk:NM$l|talk]]) 14:46, 28 January 2025 (UTC)
{{territory application discussion}}


<!-- replace this with {{territory application approved|summary of decision and signature|optionally useful information for the user}} or {{territory application closed|summary of decision and signature|optionally useful information for the user}} on closing -->
<!-- replace this with {{territory application approved|summary of decision and signature|optionally useful information for the user}} or {{territory application closed|summary of decision and signature|optionally useful information for the user}} on closing -->
{{territory application in progress}}
{{territory application in progress}}

Revision as of 14:46, 28 January 2025

ForumsTerritory application → Territory application/AR919 - Application plan for territory expansion of the of The Republic of Huaxia

抽象 / Abstract

各位OGF的管理员朋友早上/中午/晚上好,不管您所在的国家/地区是否提倡农历新年「中国春节」的概念,我们在此向您问候:「蛇年快乐!」 Good morning/afternoon/evening to all OGF administrators. Regardless of whether your country or region acknowledges the "Chinese Spring Festival," we extend our greetings to you: "Happy Year of the Snake!"
本次申请,缘起:
  1. 最近有相当数目的新成员进入华夏,现有的区域无法满足一些成员的需求,
  2. 先前已经绘制的部分内容在位置分布上被指出过于临近现有的华夏疆界而不合理,且移动/修改较为困难、会导致大量垃圾数据产生,
  3. 现有边界在部分地方不便于安排合适的地形。

为了华夏更好的发展,我们希望适当扩大华夏的领土。

The motivation for this application stems from the following:
  1. A significant number of new members have recently joined Huaxia, and the existing area can no longer meet the needs of some members.
  2. Previously drawn content has been noted as being too close to the current borders of Huaxia, making its placement unreasonable. Adjustments or relocations are difficult and could result in a large amount of junk data.
  3. The current boundaries in some areas are not conducive to designing appropriate terrain.

To facilitate better development of Huaxia, we hope to expand its territory moderately.

根据事前的站内信咨询,我们主要的扩展方向是向南;但是出于「向南太多会导致首都过于偏北」,我们可能也需要适当向北扩展。在本申请的第一节我们将介绍扩展的范围,并按地块编号,我们尚不确定我们可以扩大多少,以上仅作为我们本次申请最理想的范围;如果管理员认为过大,还请削减部分地块。

下面将简介扩界后华夏的疆界、自然地理、人文社会等本申请所需的基本情况。

Based on prior consultations through internal messages, our primary direction for expansion is southward. However, to avoid the capital becoming excessively northern, we may also need to extend slightly northward. In the first section of this application, we will introduce the proposed expansion area and provide details by land block number. We are uncertain how much expansion will be approved, so the proposed range represents our most ideal scenario. If administrators find it excessive, we kindly request a partial reduction of land blocks as necessary.

The following sections will outline the expanded borders of Huaxia, its natural geography, human society, and other essential aspects required for this application.

申请范围 / Proposed Expansion Area

Territory ID and proposed name
The Territory ID (from OpenGeofiction:Territories, e.g. AR123a) and proposed name of the country
AR919 - 华夏共和国 AR919 - Huaxia, the Republic of
计划扩展的区域如下图,包括以下内容:
  • 鉴于华夏的首都位置,我们希望同时向南和北扩展以使得首都位置较为居中,主要包括:向北的百的南部部分(N1)、西部部分(N3)、AR922的北部小部分(N1a),向南的AR926的东部部分(S1)、AR900的沿海一小块(S2)。
  • 南北方向除上述主要地块外,还有部分较小的地块(N2a、N2b),我们希望设置为特别行政区。
  • 此外,为了使得上京(Shangjing)西面的纵深看起来合理,我们希望继续调整西部边界:包括划入AR922东部的两个小部分(W1、W2);作为交换以及补偿部分上次调整边界时多获得的AR922区域,我们计划划出原本向百扩展N1地块中的W1b部分,其可以作为AR922的部分或考虑另行建国。
  • 考虑到先前交流中用户TGSpace拒绝将良山并入华夏,且该地区以及建立了完整的边境设施,故我们希望良山(Liangshan)地区作为AR926的飞地(S1a)划入华夏。
  • 在S1、S2地块中我们计划划出B1、B2地块作为华夏的内部蓝区,以给新合作者和其他朋友自由开放的绘制空间,此二者计划设为2个道(省级行政区),其与华夏其他地区的边界计划作为省界或大区界,我们将会适当清理、迁走一些蓝区内的内容以腾出空间。
The planned expansion area is illustrated in the diagram below and includes the following:

Given the position of Huaxia's capital, we aim to expand both southward and northward to centralize the capital's location. The primary areas include:

  • Northern expansion: Southern part of Bai (N1), western part of Bai (N3), and a small northern portion of AR922 (N1a).
  • Southern expansion: Eastern part of AR926 (S1) and a small coastal portion of AR900 (S2).
  • In addition to the main land blocks mentioned above, there are smaller sections along the north-south axis (N2a, N2b) that we propose to designate as special administrative regions.
  • Additionally, to make the western depth of Shangjing (Shangjing) more reasonable, we wish to adjust the western boundary further by including two small portions of eastern AR922 (W1, W2). As compensation and in exchange for the additional AR922 territory gained in a previous boundary adjustment, we propose ceding the W1b portion of the original N1 block extending toward Bai. This portion can either be integrated into AR922 or considered for the establishment of a new nation.
  • Considering prior communication, where the user TGSpace declined the integration of Liangshan (良山) into Huaxia and noting the existing complete border facilities in that region, we propose leaving Liangshan area as an exclave of AR926 (S1a) rather than incorporating it into Huaxia.
  • Within the S1 and S2 blocks, we plan to designate B1 and B2 as internal blue territory within Huaxia to provide free and open mapping space for new collaborators and other contributors. These two areas are planned to be established as two separate provinces (provincial-level administrative divisions). The borders between these zones and the rest of Huaxia will be treated as provincial or regional boundaries. We will appropriately clean up and relocate some existing content within these blue teritories to free up space.


不过出于我们希望拥有一些各地、各方向的海岸线和一些可以开展边界合作的邻居(即希望有更多的私有区域邻国)的愿景,我们希望不论怎么样可以有N1a、N2a、N2b这几个小地块(接受以飞地形式出现)。 Due to our vision of having diverse coastlines in various regions and fostering boundary collaboration with neighboring nations (i.e., increasing the number of private neighboring areas), we hope to retain N1a, N2a, and N2b regardless of other adjustments, even if they must exist as exclaves.

自然地理 / Physical Geography

Physical geography
An overview of climate, topography and landscape of the country. With the exception of Beginner territories, you should always create a sketch map to illustrate & explain your plans. You can add a link to this (hosted on imgBB, Postimages or similar, but not imgur.com)


地形 / Terrain

北部 / Northern Expansion Area

北部的地理部分参考百帝国先前的计划,较为简单,如右图:
  • 图中紫线为大致的国界。
  • 红线为北塔洲(North Archanta)中央山脉(Central Mt. Range)的主分水岭,中央山脉在图中现有的「Misión del Dura Dura」地区会被开一个小口,形成一个关隘〔暂命名「通明关」(Tongmingguan),图中X所在〕,以便东西方向通行,此关隘以北的中央山脉会略微向西南延伸一些,以符合北塔洲北部山体整体呈现西南—东北走向的特点。
  • 浅蓝线为河流,主要有2条:
  1. 一条发源于现图中的「央尖」(Yangjian)地区,向北入海〔暂命名「莘河」(Xin River)〕;
  2. 另一条发源于前述河流流域以南的山区,流向AR923和格林泽兹(Grinzez)的界河并向西入海〔暂命名「弶河」(Qiong River)〕。
    莘河的流量在北塔洲中央山脉西部、现图中标注为灌木的区域〔暂命名「堆离原(Duiliyuan)」〕较小,但往北离开堆离原后将会得到一定的补给,流量加大,并在北部海岸线形成一个小三角洲;弶河则流量较大,至少是可以满足形成现在西部入海样貌所需的流量。
  • 深蓝色涂鸦和点为小丘陵或零散的山地。
  • 绿色圈起区域为规模稍大、山峰较高的山区。
The northern terrain draws inspiration from the Bai Empire's previous plans and is relatively simple, as shown in the diagram:
  • The purple lines indicate the approximate national borders.
  • The red line represents the main watershed of the Central Mountain Range in North Archanta. In the existing "Misión del Dura Dura" area, a small pass will be created in the mountain range (tentatively named "Tongming Pass", or "通明关" in Renminyu, marked with an X on the diagram) to facilitate east-west passage. The Central Mountain Range north of the pass will slightly extend southwest to align with the overall southwest-northeast orientation of the northern mountains in North Archanta.
  • The light blue lines represent rivers, primarily two:
    1. One originates in the current "Yangjian (央尖)" area and flows northward into the sea (tentatively named "Xin River", 莘河).
    2. The other originates in the mountainous region south of the first river's basin and flows westward into the sea, serving as the boundary river between AR923 and Grinzez (tentatively named "Qiong River", 弶河).
The Xin River has a relatively small flow in the shrubland area west of the Central Mountain Range (tentatively named "Duiliyuan", 堆离原) but gains volume further north, forming a small delta on the northern coastline. The Qiong River, with a larger flow, supports the appearance of its western estuary.
  • The Dark blue spots indicate scattered hills or isolated mountains.
  • The Green circled areas represent larger, higher mountain ranges.
气象上我们计划西北岸属于亚热带和湿润地区,而堆离原一带不同于华夏现有地区较为湿润的气候,其会更加干燥,考虑一片草原或者荒漠(但不至于或极少是沙漠)。

我们还计划在西北部靠近山区的海岸线按照OGF的《海洋规则》增加一些小的岛屿,具体计划将在申请被同意后编写或直接绘制在图上。

Climatically, the northwestern coast is planned to be subtropical and humid, while Duiliyuan will differ from Huaxia’s existing humid areas, being drier, possibly resembling grasslands or arid regions (but not deserts).

Additionally, we plan to add small islands along the northwestern coastline near the mountains in accordance with the Rules of the sea of OGF. The details will be drafted or directly drawn on the map after the application is approved.

南部 / Southern Expansion Area

南部的地形稍复杂一些,在此连同部分周边蓝区一起规划,如右图:
  • 图中紫线为大致的国界。
  • 红线为北塔洲中央山脉的主分水岭。
  • 浅蓝线为河流,有多条,皆从高山或高地留下,水量较大,但考虑道南部沿海地区我们计划多是山地,故除了现AR926东部从B2蓝区发源的河流以外入海口几乎不是三角洲。
  • 深蓝色涂鸦和点为小丘陵或零散的山地,主要分布在绿色的大山区之间充当过渡或分布在平行于海岸的地方。
  • 绿色圈起区域为规模稍大、山峰较高的山区。
  • 黄色圈起区域为高原或高地,海拔相对较高但地势起伏较小,主要有2处:
  1. 一为现有的大部分位于华夏内的一得阁拉米高山草地(米诺草原,Minoa Grassland),草原区海拔在700-800m左右,几乎完全平坦,与西面和北面地势较低的区域通过较为陡峭的山连接(参考巴基斯坦西部);
  2. 一为图中南部贯穿华夏、AR926、AR924的大高地〔暂命名「林州高原」(Linzhou Highland)〕,其上有大面积雨林分布,但在城市附近的地区可能会开出部分土地用于耕作,海拔在500-1000m不等,地形上可能有小褶皱(小山)分布,与东南面地势较低的区域平滑过渡,高地向南至海边的地区亦有大面积雨林,但向东至海边则为主要垦区,没有雨林(即:雨林的分布与地图上现有树林部分差不多大小),此外注意,红线在该区域仅表示大致的分水线。
  • 此外需要特别提出的是,S1区域东部的海岸线在没有和丘陵区接壤的地方将会类似于中国江苏的海岸线,以淤泥质的海岸为主,可能不会有沙滩。
The southern terrain is more complex and includes parts of the surrounding blue teritories, as shown in the diagram:
  • The purple lines indicate the approximate national borders.
  • The red line represents the main watershed of the Central Mountain Range in North Archanta.
  • The light blue lines represent several rivers, all originating from mountains or highlands with significant flow. However, since the southern coastal areas are predominantly mountainous, most river mouths (except for the one in eastern AR926 originating from the B2 blue teritory) will not form deltas.
  • Dark blue spots indicate scattered hills or isolated mountains, primarily distributed as transitions between larger green mountain ranges or along the coast.
  • Green circled areas represent larger, higher mountain ranges.
  • Yellow circled areas denote highlands or plateaus with relatively high altitudes but minimal elevation changes. There are two key highland areas:
  1. The existing Minoa Grassland (米诺草原) (currently mostly within Huaxia), with an elevation of 700–800m. It is almost entirely flat, separated from the lower western and northern regions by steep slopes (similar to western Pakistan).
  2. The Linzhou Highland (林州高原), which spans Huaxia, AR926, and AR924. This area has extensive rainforest coverage, but land near cities may be cleared for agriculture. Its elevation ranges from 500–1000m, with minor folds (small hills) transitioning smoothly to the lower terrain in the southeast. Toward the southern coast, the region features vast rainforests, while to the east, the coastal areas are primarily cultivated, without rainforests. The distribution of rainforests aligns with the current forested regions on the map.
  • And specially about S1 area: The eastern coastline where it does not connect with hills will resemble the mudflat coastline of Jiangsu, China, without sandy beaches.
我们还计划在长海(Changhai)—日出岛(Richu Is.)一带中间的海域添加一些小的岛屿,领海可能会封闭,参考中国渤海 Also, we plan to add small islands in the waters between Changhai (长海) and Richu Island (日出岛). The territorial waters in this region may be enclosed, drawing inspiration from the Bohai Sea in China.

地貌 / Landform

未来,华夏片区整个的地面风貌主要分为平原、草地和各种树林等。具体如右图所示,其中:
  • 没有涂色的部分(标记为「F」):为平原区,主要将被开垦为农田,但在一些地方也会保护性地植林,是城市、村镇的主要分布区、人口聚集区,这些区域将承担75%以上的华夏人口。
  • 涂为淡绿色的部分(标记为「G」):为草地,主要分布在华夏首都附近的米诺草原和中东部、地形上相对较为封闭的雾草草原,草地多被划入保护区,人口也较少。
  • 涂为草绿色的部分(标记为「M」):为山林,沿着大华岭、北塔洲中央山脉、东部的海岸等地分布,人口主要分布在山区的河谷中。
  • 涂为深绿色的部分(标记为「R」):为雨林,主要在南部和上京西南地区,气候湿润,多是平地,人口稀疏,生态几乎不会受到破坏(并且受到保护),其上会有数个林场县作为人口的集中定居点。
  • 涂为亮黄色的部分(标记为「S」):为荒原、沙地的过度形态的区域,主要是堆离原。
  • 涂为橘黄色的部分(标记为「H」):为高山林,主要分布在北塔洲中央山脉海拔2000m以上的区域。


In the future, the terrain across the Huaxia region will be primarily composed of plains, grasslands, and various types of forests, as depicted in the diagram. Specific areas include:
  • Uncolored areas (marked as "F"): These are plains, predominantly cultivated as farmland but also featuring conservation forests in certain areas. These plains will be the primary locations for cities, towns, and villages, serving as the population hubs and hosting over 75% of Huaxia's population.
  • Light green areas (marked as "G"): These represent grasslands, mainly distributed in the Minoa Grassland near Huaxia's capital and the Wucao Grassland in the mid-eastern region. These grasslands are mostly designated as protected areas and have relatively low population densities.
  • Grass-green areas (marked as "M"): These indicate mountain forests, found along the Dahua Ridge, the Central Mountain Range of North Archanta, and the eastern coastal regions. Populations in these areas are primarily concentrated in the river valleys of the mountains.
  • Dark green areas (marked as "R"): These are rainforests, primarily located in the southern region and the southwestern area near Shangjing. These areas are humid and mostly flat, with sparse populations. The ecological integrity of these rainforests will remain intact as they are under protection. A few forested counties will be designated as population centers.
  • Bright yellow areas (marked as "S"): These represent transitional regions between deserts and sandy terrain, primarily in the Duiliyuan area.
  • Orange areas (marked as "H"): These are high-altitude forests, mainly distributed in regions above 2,000m in the Central Mountain Range of North Archanta.

人文地理 / Human Geography

Human geography
A brief description of the territory demographics, economic development, land occupation, infrastructure and mapping style


经济 / Economy

总的来说,扩大后的华夏仍大致遵循我们之前对经济的规划,即华夏的经济发展面临不平衡的问题。沿海和沿繁花江(Fanhua River)一带是经济较为发达的地方,分布有华夏的几个都市圈,人口密集,有较多的新兴产业发展,比较符合当下现实中国的情况;其余地方经济水平一般,仍以农业和工业(尤其是重工业)为主,城市规模均较小(大部分的地级市城区大小仅比现实中国的县的城区稍大),更多参考现实中国在2000年左右的发展水平。 Overall, the expanded Huaxia region continues to follow the previously proposed economic plan, where economic development faces significant regional disparities. The coastal areas and regions along Fanhua River (繁花江) are economically advanced, hosting Huaxia's main metropolitan areas with high population density and thriving new industries. These regions mirror the current situation in modern China. Other regions have generally lower economic levels, focusing primarily on agriculture and industry (especially heavy industry). Cities are small—most prefecture-level city centers are only slightly larger than county-level centers in early-2000s China.
较先前规划〔以大华岭(Greater Hua Ridge)为界,西农业,东工业〕不同的是,考虑到人口总量和对粮食的需求,我们计划扩大垦区的规模,东部也将会有农业和林业等产业;但考虑到气象、地形等原因,它们可能不会成为当地的重要经济来源之一。此外,经济发达地区会更多影响经济一般的地区,这是出于政策的,所以从经济发达的城市圈会有更多的放射性交通网络辐射周边地区,而不是先前的「都市圈内交通发达,但跨区域交通需要提升」。 In contrast to the earlier plan (with agriculture dominant west of the Greater Hua Ridge, 大华岭 and industry to the east), the expanded region includes larger cultivation zones to meet population and food demand. The eastern areas will also feature agricultural and forestry industries, though due to geographic and climatic limitations, these industries may not dominate local economies. More, Advanced economic regions will increasingly influence less developed ones through policy-driven integration. Transport networks radiating from urban centers will ensure better inter-regional connections, replacing the earlier model of focusing solely on intra-metropolitan transportation.

产业 / Industries

北部区域
  • 除沿海地区以及现状图上标注为「柚国自治区」(Kyawal-kaw Autonomous Region)的地方以外经济较差,以农牧业为主(中央山脉通明关以南的山区还会有林业),不会有太大的城市,不敌华夏现有的地区,但会随着时间有所改善,如华夏中央会尝试在堆离原部分地区开辟工业区(主要为食品加工行业等轻污染或无污染产业)、边疆生产建设兵团(Border Production and Construction Corps, BJBT)会改善农业;
  • 沿海地区,因交通便利有较强的工业基础,会有大城市,但会有些污染,故华夏接手后会要求企业进行搬迁或绿色化改造,不过不会破坏该区域整体工业较强的状态;
  • 柚国自治区,民族自治地区之一,未来将按照新的分省方案设置「柚州民族道」(Yuzu Ethnic Dao),受中央政府扶持,除农林业外因风景秀美,且有旅游和对外通道,会有较为发达的旅游业,并随着运河修建,物流行业会有一定发展,现状图中标注「大城 ံယဟောဧတ္က္ယေဧ」(Myahoetkyee)以东的区域可建设一个整个申请区域与现华夏区域的货运物流中转站。
Northern Expansion Area
  • Non-coastal and mountainous areas (excluding Kyawal-kaw Autonomous Region, 柚国自治区): These regions remain underdeveloped, primarily focusing on agriculture and animal husbandry, with forestry in the mountainous areas south of Tongming Pass in the Central Mountain Range. Large cities will not develop here, but conditions will improve gradually. The government plans to establish industrial zones in parts of Duiliyuan, focusing on low-pollution industries (e.g., food processing), while the Border Production and Construction Corps (BJBT) will work on improving agricultural practices.
  • Coastal areas: These regions benefit from strong industrial bases due to convenient transportation. Large cities will emerge, though industrial pollution remains an issue. The government will enforce industrial relocation or green transformations without undermining the region's industrial strength.
  • Kyawal-kaw Autonomous Region (to be renamed Yuzu Ethnic Dao): As an ethnic autonomous region, it will receive central government support. Besides agriculture and forestry, its scenic landscapes and international transport routes will foster a well-developed tourism and logistics industry. The planned canal connecting Myahoetkyee (大城 ံယဟောဧတ္က္ယေဧ) to Duradura Dam will further boost its logistics capabilities, enabling it to serve as a central hub for cargo transshipment between Huaxia and neighboring regions.
南部区域
  • 因经济中心在已位于华夏境内的高阳(Gaoyang),所以大部分地区(包括S1地区东海岸线一带)会出现「离高阳越远的地方经济约差」的情况;
  • 因为根据前文对地形的规划,林州高原上的地区因为地形阻隔经济会更差。不过在S1区域南海岸线一带,会因为有良港经济会稍好,但因为远离华夏的核心区域,经济不会像主要的沿海、沿繁花江的经济发达区域那样繁荣。南部的产业仍主要以农业和工业为主,农业上作物、收产情况等参考现实印度尼西亚的农业情况(但农业用地会更加集中),此外还会重视种植经济作物;
  • 工业主要集中在沿海(包括S1区域东海岸线一带),会有一些带污染的重工业企业,林州高地内城市附近略有一些轻工业。
Southern Expansion Area
  • Economically, this region is centered on Gaoyang (高阳), already part of Huaxia. Economic development diminishes the farther one moves from Gaoyang, especially in the Linzhou Highland due to its geographical isolation. Coastal areas in S1 have ports, leading to moderate economic activity. However, these areas remain less prosperous than Huaxia's core coastal regions.
  • Agriculture and industry dominate here. The agricultural model, including crop types and yields, takes inspiration from modern Indonesia but with more concentrated farmland. Plantation crops will also gain emphasis.
  • Industrial activities will focus on coastal areas (including S1's eastern coast) and feature heavy industries with some pollution. Light industries will be scattered near cities in the Linzhou Highland.

交通 / Transportation

公路 我们计划扩展我们的干线高速路网。北部主要计划是(1)将现有的上京(Shangjing)—阳东(Yangdong)高速公路(GJ1 京边高速)从慈阳(Ciyang)以西的东虹(Donghong)附近断开,以北的部分改线,西向北跨过同胞大江(Tongbao River),从通明关穿越中央山脉到达柚国自治区东界附近,再向北沿堆离原中部穿越之,抵达符图(Futu)并向北延伸至海岸,作为西百地区(West Bai Region)的南北干线,并辅以东西向的支线高速;(2)向北沿伸现有的上京—三江(Sanjiang)高速公路(GJ2 京三高速),过河接入现有的百国的高速至边界,作为百南部中央山脉以东的南北干线,并辅以东西向的支线高速。南部主要计划是(3)南延央湖(Yanghu)—石布石(Shybshi)高速公路(GY7 东南沿海高速)经茂桑(Maosang)、梓湘(Zixiang)、文屋(Wenwu)到达自由港(Ziyougang),作为南部的南北干线,辅以连接雀林(Quelin)、又生(Yoso)的支线;(4)从裁雨山(Caiyushan)至自由港沿海设置一条干线高速公路;(5)自林州高原东部的烟狼台(Langyantai)向东经石不石、灵水(Lingshui)、文礼(Wenli)至月湖(Yuehu)设置一条东西向干线高速公路。 Highways For Northern Expansion Area, we want to (1) extend the Shangjing (上京)-Yangdong (阳东) Expressway (GJ1 Jingbian Expressway, 京边高速) from Ciyang (慈阳) westward, realigning it northward from 东虹 (Donghong), crossing Tongbao River (同胞大江), passing through Tongming Pass, and reaching the eastern border of the Kyawal-kaw Autonomous Region. It will then run northward through central Duiliyuan, terminating at Futu (符图) and extending to the northern coast; (2) and extend the Shangjing-Sanjiang (三江) Expressway (GJ2 Jingsan Expressway, 京三高速) northward, connecting with existing highways in Bai, to the northern boarder to serve as a major north-south corridor east of the Central Mountain Range in Bai Nation's southern regions. For Southern Expansion Area, we want to (3) extend the Yanghu (央湖)-Shybshi (石布石) Expressway (GY7 Southeast Coastal Expressway, 东南沿海高速) southward through Maosang (茂桑), Zixiang (梓湘), and Wenwu (文屋) to Ziyougang (自由港); (4) add a coastal expressway from Caiyushan (裁雨山) to Ziyougang; (5) and construct an east-west expressway from the eastern Linzhou Highland at Langyantai (烟狼台) through Shybshi, Lingshui (灵水), Wenli (文礼), and Yuehu (月湖).
铁路 北部主要会有2条主要普通铁路南北向贯穿此地区并连接华夏现在的地方,在海岸和通明关附近还会设置东西向的联络线,联络线亦会延伸接入百国剩余地区和格林泽兹(如果对方同意);还会从慈阳出发、基本沿着前述高速公路的走向修建一条高速铁路。南部铁路成网,主要干线走向与高速公路走向相近。 Railways For Northern Expansion Area, two main north-south railways will traverse this area, with east-west connections near the coast and Tongming Pass, extending into Bai Nation and Greenzeth (pending agreement). A high-speed rail line from Ciyang, roughly following the expressway route, will also be constructed. For Southern Expansion Area, a dense railway network will follow highway alignments, with main lines connecting economic hubs.
航空 北部主要会在符图修建一座较大国际机场、柚国自治区修建一座小型国际机场(旅游用),其余的地方会酌情修建小型的国内机场;南部主要在各省会、道治、特别行政区设置国际机场,其中会有一座特别大型国际机场,预计在S1地块南部海岸线上的某个省会。 Airports For Northern Expansion Area, a major international airport will be built in Futu, with a smaller international airport for tourism in the Kyawal-kaw Autonomous Region. Other areas will feature small domestic airports. For Southern Expansion Area, each provincial capital, Dao administrative center, and special administrative zone will have international airports, including one particularly large airport on the southern coast of S1.
水运 北部我们计划在西北海岸按照地形修建一个大型港口和一个中小型港口,作为我们向西北方向进行商品交流的渠道,其中前者的规模会与现落花港类似;此外,我们还计划将弶河中上游的部分航道升级,并新建一段运河(大致开始于现现地图上标注为「大城 ံယဟောဧတ္က္ယေဧ」,至现地图上标注为「Duradura Dam」的湖),我们还计划在Duradura Dam的最南端修建一座大坝,附建船闸,整体规模参考德崇富南运河,以便向西连接向西出海的跨国河流(Duradura Dam以西的河流明显可以通航),发展柚国自治区和其他堆离原南部的省份。南部虽然河流较多,但因其他交通方式较为发达,内河运输和内陆港口较少,主要是沿海有港口。 Water Transport For Northern Expansion Area, a large port and a medium-sized port will be constructed on the northwestern coast for trade. The Jiang River's middle and upper reaches will be upgraded for navigation, complemented by a new canal connecting Myahoetkyee and Duradura Dam, which will include a dam and ship lock at its southern end for transnational river access, whose size can be refer to Funan Techo Canal. For Southern Expansion Area, despite abundant rivers, inland waterways will play a minor role due to the prevalence of other transport modes. Coastal ports will handle most maritime logistics.
经济有关的未提及的其他方面如教育、体育等,遵从现有华夏的一般性计划,参见我们的合作页面。 Other aspects related to the economy, such as education and sports, will follow Huaxia's general development plans. Further details can be found on our collaboration page.

人口 / Population

我们先前计划的华夏有5亿人口,但华夏只有1.8倍现实中国四川省的大小(四川省人口密度在中国较高,人口截至2020年末中国第七次全国人口普查为83674866人[1]),无法承载5亿人口,但扩区后的大小承载5亿人则较为合理,故总人口指标不变。扩区前的区域作为核心区计划承载2.3亿人口,南部扩区计划承载1.6亿人口,北部扩区计划承载1.1亿人口,主要分布在前文提到的平原区。 Previously, we planned for Huaxia to have a population of 500 million. However, as Huaxia was only 1.8 times the size of present-day Sichuan Province in China (which has a relatively high population density, with a population of 83,674,866 according to China's 2020 Seventh National Census[1]), it could not accommodate 500 million people. With the expansion of territory, the total area can now support a population of this scale. Thus, the total population target remains unchanged. The pre-expansion core area is planned to accommodate 230 million people, the southern expansion area 160 million people, and the northern expansion area 110 million people, primarily distributed in the previously mentioned plains regions.
虽然扩区后华夏总的人口密度仍较现实四川省大,但鉴于华夏的城、镇因规模较现实中国更小而分布比现实中国更密集(先前规划「华夏各行政区均是现实中国行政区缩水版」所致),该密度较为合理。人口将会影响城镇大小,结合后文将会提到的「合县并市」计划,我们会适当放宽城市建成区大小的限制。 Although the total population density of Huaxia after expansion will still exceed that of present-day Sichuan Province, it is reasonable considering that cities and towns in Huaxia are smaller but more densely distributed than in present-day China (due to the earlier plan that “all administrative regions in Huaxia are scaled-down versions of their real-world Chinese counterparts”). This higher density aligns with the unique administrative and urban planning structure of Huaxia. Additionally, population considerations will influence the size of urban areas, and in line with the proposed “county-merging and city-consolidation” plan, we will appropriately relax restrictions on the size of built-up urban areas.

行政区划 / Administrative Divisions

由于先前华夏大小的限制,华夏目前的县(厅)、市普遍偏小[2],在扩区之后按照现有县市大小继续划界容易出现行政区划数目过多的问题,配合本次扩图,我们计划对现有区划体系做出一定修改:
  • 一是新置道、路、府等区划,调整部分不便于划界的地方并重划省(路)界;
  • 二是整合部分县市,称作「合县并市」。我们计划在最终扩界完成、勘定县市界后hx的市在400个左右,县(厅)在3800-4300个左右,省在35个左右,我们在内部已经基本确定修改和合县并市的原则草案和部分省、市、县的划界方案,限于篇幅原因,此处不便放出,敬请谅解。
Due to the previous size limitations of Huaxia, counties (ting), cities, and other administrative divisions were generally small[2]. After the expansion, if the existing sizes of counties and cities are maintained, it may result in an excessive number of administrative divisions. To address this, adjustments to the current administrative structure are planned:
  • New Levels of Divisions: We propose the establishment of new levels of divisions, such as dao, lu, and fu, and adjustments to certain provincial (lu) boundaries in areas where delineation is challenging.
  • County-Merging and City-Consolidation: We plan to merge some counties and cities, aiming for a total of around 400 cities and 3,800–4,300 counties (ting) across Huaxia. The number of provinces (lu) is expected to reach around 35.

We have internally developed draft principles and preliminary plans for county-merging and city-consolidation, along with some delineations of provinces, cities, and counties. However, due to space limitations, the details cannot be included here. We appreciate your understanding.

人文地理 / Human Geography

History & culture
A brief description of the intended culture and language


历史 / History

历史方面,南部将被设定为古代是华夏的江诸(Jiangzhu)王朝(历代繁花江一带政权,即现实的中原王朝)之势力范围,有数个朝贡国,其中部分被江诸王朝兼并,现在的版图(指区域扩展后的疆域)最早在公元150-180年华夏大一统时形成,后又分分合合,并在约600年前再次统一,此后江诸对南部的统治不断加强,版图趋于稳定。 In terms of history, the Southern Expansion Area will be set as historically under the influence of the Jiangzhu Dynasty (江诸, referring to successive regimes along the Hua River, equivalent to the Central Plains dynasties in the real world). This region once contained several tributary states, some of which were annexed by the Jiangzhu Dynasty. The current territory (referring to the expanded area) first formed during Huaxia’s unification in AD 150–180, experiencing cycles of division and reunification. It was unified again approximately 600 years ago, after which Jiangzhu strengthened its governance over the southern region, leading to stabilized borders.
关于北部,我们在2024年10月闲暇时,根据百帝国在维基页面遗留的一些信息和我们的一些想法,初步讨论出了一个解决二国历史存在问题的方案,详见华夏的维基页面,但当时鉴于Zhenkang的退出,我们无法征求他的意见。在此基础上,我们做出以下延伸:百帝国因为战后帝国的政治制度和其他问题,逐渐衰落,内部有起义、民心不安,起义军借着堆离原地区少数民族较多,联合了他们,并控制相当多的领土(即我们希望扩展的部分)并与政府谈判,最终达成了和解,起义军控制的领土独立,原东部的政府被改组;独立出的地方因为自然条件较差,也未能取得很好的发展,且南方(即华夏)经历经济挫折后逐渐强盛,最终经过此地区各族人民公投,此地区于数年后加入华夏。 For Northern Expansion Area, in October 2024, during leisure discussions, we drafted a preliminary plan to address historical inconsistencies between the Bai Empire (百帝国) and Huaxia, based on leftover information from the Bai Empire's wiki page and some of our ideas. (See the Huaxia Wiki page for details.) At that time, due to Zhenkang’s withdrawal, we were unable to consult his opinion. Building on that discussion, we extend the narrative as follows:

The Bai Empire, due to political and systemic issues following a postwar decline, gradually weakened. Uprisings and civil unrest emerged, with rebels aligning with local minority groups in the Duili region (堆离, an area with many minority populations), ultimately seizing significant territories (the areas we aim to include in the expansion). Negotiations ensued between the rebels and the government, leading to a settlement that granted independence to rebel-controlled lands. The government in the original eastern territory underwent restructuring. However, the newly independent region, hindered by poor natural conditions, failed to achieve substantial development. Meanwhile, the southern region (Huaxia) grew stronger after overcoming economic setbacks. Eventually, through referendums involving the local populations of various ethnic groups, the region voted to join Huaxia within a few years.

文化 / Culture

文化方面大致遵从我们现有的计划,南部原先与华夏主要的地区间隔了大面积的雨林,分布了数个民族,在华夏形成现在的疆土后,其上的人被华夏主体民族兴族部分同化,吸纳了一些兴族习俗,但也保留自己的传统,此区域的原本的文化不同于目前设定的「以中国北方为主」的文化,会偏中国南方,会参考如湘鄂、闽南、粤广一带的文化,这一带人口主要为汉族但与中国北方文化有一定差异。也可能会融合一些中国西南地区的文化(中国西南有多个少数民族,民族文化亦非常丰富,结合部分西南地区的民族文化可以使得该区域文化更多样以符合设定上此区域多民族的特点,但西南地区的文化会主要应用在北方,详见下文)。 In terms of culture, the Southern Expansion Area mostly follows the existing plan. Originally, a vast rainforested area separated the southern region from the central regions of the Xia Empire. It was home to several different ethnic groups. After the current borders of the Xia Empire were established, the dominant ethnic group in the empire, the Xing (兴) people, assimilated parts of the local populations. They absorbed some customs of the local people, but the region retained its own traditions. The culture of this region is distinct from the "northern China" culture of the present-day Xia Empire. It is closer to the culture of southern China, referencing areas like Xiang-E (湘鄂), Min-Nan (闽南), and Yue-Guang (粤广). The population is primarily Han, but there are noticeable cultural differences from the northern Han culture. There may also be a blend of Southwestern Chinese ethnic cultures, as Southwestern China is home to many ethnic minorities with rich cultural traditions. This combination of influences reflects the area's diverse ethnic composition. The Southwestern cultural traits would primarily be applied to the northern regions, as explained below.
关于北部,我们在2024年10月闲暇时,根据百帝国在维基页面遗留的一些信息和我们的一些想法,初步讨论出了一个解决二国历史存在问题的方案,详见华夏的维基页面,但当时鉴于Zhenkang的退出,我们无法征求他的意见。在此基础上,我们做出以下延伸:百帝国因为战后帝国的政治制度和其他问题,逐渐衰落,内部有起义、民心不安,起义军借着堆离原地区少数民族较多,联合了他们,并控制相当多的领土(即我们希望扩展的部分)并与政府谈判,最终达成了和解,起义军控制的领土独立,原东部的政府被改组;独立出的地方因为自然条件较差,也未能取得很好的发展,且南方(即华夏)经历经济挫折后逐渐强盛,最终经过此地区各族人民公投,此地区于数年后加入华夏。

向北扩展的区域中中央山脉以东的地方(即百国的东南部),因地理上的接近,文化则与现有华夏设定一致,不过,考虑到我们历史上设定此区域以前是百管辖,华夏和百分离后(于14世纪初,详见我们的维基),百的文化相较于华夏更受到西方的影响(殖民影响),我们期望为类似于新加坡的文化[3],这可能会反映在城市中老城区用地的风格上,比如可能会有私人住宅,但被设定为回归华夏后新建的市区,尤其是近20-30年建设的区域,仍会是现代中国的风格。

In the Northern Expansion Area, the western part of the expanded area beyond the central mountain range and some of the areas extending westward are geographically isolated by large mountain ranges. Therefore, these areas have a distinct cultural identity from the Jiangzhu region. The plan is to draw inspiration from Southwestern Chinese culture, which could be reflected in the design of villages, terraced fields, and place names with a Southwestern flavor. Additionally, based on the AR923 language, we believe it is suitable to use some of the minority languages from Southwestern China in the northern region (some Southwestern languages are similar to Thai and Burmese). We plan to incorporate this by using word combinations for place names.

As for the southeastern part of the northern region (the southeastern part of the Bai Empire), due to its geographical proximity, its culture aligns with the current Xia culture. However, considering that this area was once under the control of the Bai Empire (prior to the early 14th century, as detailed on our Wikipedia page), the culture here has been more influenced by the West (colonial influences). We envision the culture of this area being similar to that of Singapore[3]. This may be reflected in the style of older districts in cities, where private residences might be present, but in newly constructed districts, particularly those built in the past 20-30 years, the style will remain modern, in line with current Chinese trends.

脚注 / Notefoot

  1. 1.0 1.1 国家统计局, 国务院第七次全国人口普查领导小组办公室. 第七次全国人口普查公报. 2021.
  2. 2.0 2.1 现实中国的地级市的辖区面积的中位数约为12000平方千米,而目前华夏的约为3000平方千米。 In reality, the median area of prefecture-level cities in China is about 12,000 square kilometers, compared to about 3,000 square kilometers in Huaxia.
  3. 3.0 3.1 打个不严肃、非常局限的比方,如果你玩《崩坏:星穹铁道》这款游戏,那么这两个文化的区别将会是其中仙舟罗浮和仙舟朱明之间的文化差别。A lighthearted and limited analogy: if you have played the game Honkai: Star Rail, the cultural difference between these two areas can be likened to that between Xianzhou Luofu and Xianzhou Zhumin.
Past mapping
To support your request provide links to areas of OGF mapping which showcase your mapping skill. Mapping relevant to the requested theme & geography is especially useful.
The {{coord}}, {{node}}, {{relation}} or {{scalehelper}} templates can optionally be used to link to the OGF map - they result in nicely formatted links. Or you can paste in a URL.
地域 - Area 主编 - Main Mapper
大致地形·自然 - General Topo / Natural
让坪山附近的大致地形 - The general topography of Rangping Shan (Mt.) NM$l
诚安省鎏营山—曼南山—鸣冠山附近的大致地形 - The general topography of Liuying-Mannan-Mingguan Shan (Mt.), Cheng'an Province NM$l
繁花江 - Fanhua Jiang (R.) NM$l
城乡 - Cities / Counties
上京 - Shangjing 合作 / Muiltimapper
央湖 - Yanghu 合作 / Muiltimapper
天门湖 - Tianmenhu 114514aaa
京承 - Jingcheng NM$l
高阳 - Gaoyang Masyas
金邑关 - Jinyiguan deep river
交通点线网 - Transportation Infrastructures / Networks
上京二环路 - Shangjing 2nd. Ring Rd. 合作 / Muiltimapper
上京剑亭庄火车站—立交桥—公共交通枢纽综合体 - Jiantingzhuang Railway Station-Overpass-Public Transport Hub Complex, Shangjing NM$l
北方特别行政区大致道路·铁路网 - General highway and rail network of the Northern Special Administrative Region NM$l
大华岭中线翻山道路·铁路网 - Greater Hua Range Mountain Roads and Rails saigyoujinoriko
东方江明国际机场 - Eastern Kiangming International Airport DanDo
城区细部 - Urban Detail
阳东人民广场—火车站片区 - Renmin Guαngchang (People's Square)-Yangdong Railway Station Area, Yangdong NM$l
上京小三月街传统风貌区 - Xiaosanyue Jie (March St.) Traditional Neighborhood Zone, Shangjing NM$l
灵昌城区 - Lingchang City Urban 114514aaa
良丰城区 - Liangfeng City Urban DanDo
Username & date
Sign and date the application by typing four tildes (~~~~) without spaces or "nowiki" tags.


  • NM$l (talk) 14:46, 28 January 2025 (UTC)