Forum:Valonne/Valonian vocabulary

From OpenGeofiction
ForumsValonne → Valonne/Valonian vocabulary

As acting project coordinator for Valony, I have started a sandbox with some Valonian vocabulary that may be used in mapping: Valonian exonyms, names for religions, rivers...

For the following elements, having a Valonian equivalent has not been that easy. I'm proposing some solutions but others may well fit even better. Feel free to share your opinion, even though you're not well-versed in French:

Valonian exonyms

Archanta

Federal States

Based on US/American - américain/états-unien, should we have état-fédérien/ne and/or archantéen/ne?
--Aiki (talk) 03:14, 28 October 2024 (UTC)

Kartumie

Should we have Cartumie with a /y/ sound or Cartoumie with a /u/ sound?
--Aiki (talk) 03:14, 28 October 2024 (UTC)

I think Cartoumie sounds better than Cartumie (I've put "Kartoumie" streets outside Valonne already) but at the end, Cartumie with a /y/ sound will make it sound more valonian than Cartoumie so my choice will go for Cartumie. --Sweetykid (talk) 22:48, 29 October 2024 (UTC)

I kind of agree with your first feeling: Cartoumie sounds better than Cartumie. --Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Tarephia

Novakia

Should we have novaque as we have Slovaquie/slovaque or novaquien? As Novakia is small and not a neighbouring country, it's rather unlikely we'll have a rue des novaques compared to rue des pléviens
--Aiki (talk) 03:14, 28 October 2024 (UTC)

Uletha

Astria

In French, V-S-C (where V is for vowel and C for consonant) tends to switch to V̂-C. Should we have Astrie or Âtrie? And consequently, should we have astrien/astrienne or âtrien/âtrienne? Note that we may still have Âtrie but astrien, or reverse.
--Aiki (talk) 03:14, 28 October 2024 (UTC)

Âtrie and âtrien(ne) both sound good to me. ⸺ Bixelkoven (talk) (West Uletha Admin) 19:47, 29 October 2024 (UTC)
I like Âtrie and âtrien(ne) too. --Sweetykid (talk) 22:48, 29 October 2024 (UTC)
Alright, let's have some Rue d'Âtrie. --Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Kalm

Kalm equivalent is rather tricky as the direct one would be Calme as in calm.

  • Using French phonetics, we could have: Kalm -> Chalm (as in caput->chef or canus->chien k->tʃ->ʃ) and later a palatisation of the l Chalm -> Le Chaum or Chaüm (as in saltus->saut salva->sauge al->aw->o) pronounced /ʃa.ɔm/, with a potential adjective chahomais/chahomaise.
  • A complete exonym as we have, IRW, Deutsch/German/Allemand/Tedescho...
    --Aiki (talk) 03:14, 28 October 2024 (UTC)
Chaum sounds good, but Chahomais look kind of funny on the eye. Are there any potential corruption to make it appear simpler? Like Chomais? ⸺ Bixelkoven (talk) (West Uletha Admin) 19:47, 29 October 2024 (UTC)
Chaum would likely be pronounced /ʃom/ while Chaüm would be pronounced like Capharnaüm /ʃa.ɔm/. The "h" was proposed as a way to avoid chaümais pronounced /ʃa.yme/, but indeed, chomais /ʃɔme/ or chaumais /ʃome/ makes a sensible alternative.--Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Religions

Imamism

Should we have imamiste or imamique as an adjective equivalent to musulman?
--Aiki (talk) 03:14, 28 October 2024 (UTC)

Why not simply Imamisme, similar to Imanisme ? Imperator (talk) 21:27, 29 October 2024 (UTC)

Hi, the question is just about the adjective? The word is indeed Imamisme, copied on Ingrean Imamism. It would be used in location such as "Centre culturel imamique/imamiste". --Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Ivarian

Should we have hibérain(e) (ɛ̃/ɛn or ɛn in South of France) or hibéran(e) (ã/an or ane in South of France) as an adjective equivalent to juif/ve - israélite? Likewise, should we have Hibérainisme or Hibéranisme?
--Aiki (talk) 03:14, 28 October 2024 (UTC)

If following trends in some other countries on OGF, we can have it get derived from the country of Ivira (Iviron). ⸺ Bixelkoven (talk) (West Uletha Admin) 19:47, 29 October 2024 (UTC)

I'm not sure if 'Ivarian' is commonly used in OGF—Ibriyim seems a lot more common. Regardless, I recommend against the usage of either due to their clear derivation from עִבְרִי (ivrí/ibri)', the Hebrew word for 'Hebrew'. Such names are reminiscent of those from earlier OGF eras, and I'm sure we can work together to come up with a more creative name. --IiEarth (talk) 15:45, 30 October 2024 (UTC)

Thanks to you both. It does raise the question of having, or not, a separate OGF-word as we now how Plevian, Ingrean, Valonian...If based on Iviron, I supposed, we would have Ivironnais or Évironnais. If based on older Ivira, maybe Iviran(e), Éviran(e), Ibiran(e), Ébiran(e), hiviran(e), héviran(e), hibiran(e) or hébiran(e), the "h" standing for the rough breathing and original ע. Maybe I should ask other French speakers here, but the initial "ivi" sounds a bit weird. I tend to replace either i by an é to avoid the repetition, maybe it's just me. --Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Odonyms

Political system

IRW France, many main streets or squares are de la République. Though many Rue or Place Royale still exist in France, a lots of them have been "republically" renamed. If Valony is a republic, I'd assume many ways tagged highway: will be named accordingly. Should we consider Valony a republic?
--Aiki (talk) 04:56, 29 October 2024 (UTC)

Personally, I am fine with either a monarchy or republic. Republics are more common nowadays, a monarchy could make things interesting. Either way I think we can approach the street issue by just ignoring the 'republicanisation', so to call. I think it would be more interesting to have both the sense of historical monarchism and present-day republicanism coexist. ⸺ Bixelkoven (talk) (West Uletha Admin) 19:47, 29 October 2024 (UTC)
Agree, let's ignore 'de la République places for the time being. --Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Public figures

Below are some names I've noted from places, mainly in Nemans:

Name Surname Occupation Dates Note
Auréline Personification of Valonne (alike Marianne)?
Georges Bêches
César Binet
Lucien Dalasque Author ~1850s
Bernard de l'Aïc
Edmond de Remmeau Philanthropist ~1880s-1920s
Léopold Decazes
? d'Estienne Tour
Léonard d'Ouaisie
? Ducelle
Alphonse Durant
Michelle Frochot
Philippe Le Bon Ruler
Roger Le Grand Ruler
? Marbois Marshal
Étienne Ruau
Hippolyte Sudreau
Arnoulet XII Maindedieu (Hand of God) Lerlac (idea) Emperor
Antoine Vallebourg Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Bernard Tessine Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Nicolas Bonille Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Rudolph Laumer Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres

The French equivalent of Rudolph is Rodolphe--Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Louis Roullac Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Victoire Pommier Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Albertine Ramier Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Gabrielle Garcia Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Leonie Vaillant Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres

Léonie takes an accute accent: Léonie Vaillant--Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Miriam Eschberger Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres

Myriam is the traditional spelling of the name. I suppose, in the 19th century, this would have been respected, especially at a time when names and surnames were still "acclimatized"--Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Jean Piret Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Alexandre Dupont Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Rosalie Teyes Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Cécile Fleur Author, pseudonym 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Yvette Bertrand Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Charles Vernaye Author, activist 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Silvain Arthur Author 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres

Sylvain with a "y" is the usual French spelling: Sylvain Arthur--Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)

Amélie Catou Author late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Alexandre Chradon Author, of Iviran origin late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Jeanne Modny Author late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Louis Saint-Reiss Author late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Stéphanie Martin Author late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Georges Dupont Author late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Antoine Lauzerbourg Author late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Jean Saint-Guibert Author late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Pierre Puleau Author late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Sophie Thauvin Peace activist late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres
Marc Hércourt Peace activist late 19th century Created by Mantan for the towns of Vervanne & Septarbres

French of spelling refrains from using accents before two consonants: Marc Hercourt seems more natural--Aiki (talk) 05:16, 31 October 2024 (UTC)